"apodose" meaning in All languages combined

See apodose on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \a.pɔ.doz\ Forms: apodoses [plural]
  1. Seconde partie d’une période. Tags: dated, literary
    Sense id: fr-apodose-fr-noun-Vm~BTXBw Categories (other): Exemples en français, Termes littéraires en français, Termes vieillis en français
  2. Proposition principale placée après la conditionnelle. Tags: rhetoric
    Sense id: fr-apodose-fr-noun-ri2xAcw2 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la rhétorique
  3. Dans l’art divinatoire sumérien, conséquence à une proposition nommée protase.
    Sense id: fr-apodose-fr-noun-4Gmf0LQZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: apodosi (Catalan), apodoza (Croate), apodosis (Espagnol)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "antapodose"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin apodosis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apodoses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une période peut s’enrichir de deux autres membres : l’antapodose, qui prolonge sémantiquement la protase, et la clausule, qui suit l’apodose et amène la conclusion sémantique."
        },
        {
          "ref": "Walther Zimmerli, Esquisse dʼune théologie de lʼAncien Testament, 1990",
          "text": "Chacune comprend une protase savamment stylisée décrivant les différents cas qui peuvent se présenter et une apodose indiquant la sanction à appliquer sur le plan civil et criminel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seconde partie d’une période."
      ],
      "id": "fr-apodose-fr-noun-Vm~BTXBw",
      "tags": [
        "dated",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la rhétorique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "« S’il le faut vraiment, je partirai » est une apodose. Plus simplement, on peut dire : « je partirai s’il le faut vraiment »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proposition principale placée après la conditionnelle."
      ],
      "id": "fr-apodose-fr-noun-ri2xAcw2",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le devin prédit que si telle chose se passe (protase), alors il adviendra telle autre chose (apodose)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans l’art divinatoire sumérien, conséquence à une proposition nommée protase."
      ],
      "id": "fr-apodose-fr-noun-4Gmf0LQZ",
      "raw_tags": [
        "Divination"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pɔ.doz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "apodosi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "apodoza"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "apodosis"
    }
  ],
  "word": "apodose"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "antapodose"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin apodosis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apodoses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes littéraires en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une période peut s’enrichir de deux autres membres : l’antapodose, qui prolonge sémantiquement la protase, et la clausule, qui suit l’apodose et amène la conclusion sémantique."
        },
        {
          "ref": "Walther Zimmerli, Esquisse dʼune théologie de lʼAncien Testament, 1990",
          "text": "Chacune comprend une protase savamment stylisée décrivant les différents cas qui peuvent se présenter et une apodose indiquant la sanction à appliquer sur le plan civil et criminel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seconde partie d’une période."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la rhétorique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "« S’il le faut vraiment, je partirai » est une apodose. Plus simplement, on peut dire : « je partirai s’il le faut vraiment »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proposition principale placée après la conditionnelle."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le devin prédit que si telle chose se passe (protase), alors il adviendra telle autre chose (apodose)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans l’art divinatoire sumérien, conséquence à une proposition nommée protase."
      ],
      "raw_tags": [
        "Divination"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pɔ.doz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "apodosi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "apodoza"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "apodosis"
    }
  ],
  "word": "apodose"
}

Download raw JSONL data for apodose meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.